David and Victoria Beckham have hopefully learned from previous experience and checked the spelling of their newest his 'n' hers tattoos, reported to be in Hebrew by Ynet's Hebrew edition today.
The pair have chosen to be tattoed for their 6th wedding anniversary with the phrase "Ani LeDodi VeDodi li" - I am for my beloved and my beloved is for me, taken from Shir Hashirim and frequently to be found on unimaginative wedding invitations (it's almost as common as "RSVP").
Whereas David previously chose to tattoo Victoria's name on his arm in Hindi as "he felt it would be less "tacky" than having it in English" - possibly less tacky David, but still very, very tacky - the choice of Hebrew is connected to his Mother's family which apparently has Jewish roots.
It is still unclear whether Brooklyn, Romeo and Cruz can expect to be joined by Moshe Beckham any time soon.
Despite the Jewish roots, were Beckham to ever decide to make Aliyah, his England caps would prevent him from turning out for Israel. It is unlikely that Beitar Yerushalayim would be able to meet his salary demands.
Update: The English Ynet have picked up on the story too.